O judaizmie rabinicznym ciąg dalszy

W niniejszym artykule kontynuujemy temat poznawania źródeł współczesnego judaizmu rabinicznego i „odkrywania na nowo, że naród żydowski jest dla nas wciąż świętym korzeniem, z którego wyrósł Jezus”. Temat ten, został poruszony w liście Konferencji Episkopatu Polski z okazji 40 rocznicy wizyty Jana Pawła II w Rzymskiej Synagodze Większej.

 

System prawa żydowskiego, wynikający z Biblii (Tory) i tradycji ustnych (podobnie, jak w katolicyzmie: Pismo Święte plus tradycja), który funkcjonował za życia Pana Jezusa wyglądał w skrócie:

Podstawowe prawo społeczne i religijne zawiera Księga Wyjścia, tzw. „Kodeks Przymierza”, Dekalog (rozdz. 20–23).

Źródłem przepisów ofiarniczych, regulujących rytualną czystość, obowiązki kapłanów i lewitów, zakazy i nakazy (świętość, koszerność) zawiera Księga Kapłańska. Był to dla izraelitów niejako „podręcznik kultu świątynnego”.

Księga Liczb zawiera zasady organizacji plemion i przepisy dotyczące lewitów oraz dodatkowe prawa rytualne.

Dla sądów (w tym Sanhedrynu) kluczowa była Księga Powtórzonego Prawa. Zawiera ona bowiem przepisy prawa cywilnego i karnego, organizację sądownictwa, zasady składania oświadczeń, nakładania kar, czy organizacji królestwa.

Już w czasach Świątyni, przed narodzeniem Mesjasza, istniała silna tradycja ustna, która interpretowała i rozwijała prawo. Do tej tradycji często odnosił się Pan Jezus. Czasem się z nią zgadzając, gdy była zgodna ze Słowem a Bożym, czasem ją potępiając jak u Ewangelisty Marka 7:1–13 „Uchyliliście przykazanie Boże, a trzymacie się tradycji ludzkiej…”

U św. Mateusza Ewangelisty, możemy przeczytać, że Pan Jezus w Kazaniu na Górze, odwołując się do tradycji ustnej mówi: „Słyszeliście, że powiedziano…”, a następnie tę tradycję prostuje mówiąc „a ja wam powiadam…” A nieco dalej mówi: (Mt. 15. 4-6) I tak ze względu na waszą tradycję znieśliście przykazanie Boże.

Cały, opisany wyżej w skrócie system prawa, wypełnił Mesjasz Zbawiciel. Wypełnił, to znaczy doprowadził do jego pełni i nadał ostateczny sens wcześniejszym symbolom: skończył się system ofiarniczy, ponieważ ostatnią, najdoskonalszą ofiarą był Jezus Chrystus.

Prostuje tradycję ustną w odniesieniu do rytualnego obmycia przed posiłkiem (Mt. 15. 1-10), Pan Jezus mówi (Mt 15. 17-20), że nie o czystość fizyczną chodzi, ale o czystość serca w życiu codziennym oraz czystość serca (spowiedź święta), przed Posiłkiem jakim będzie później Eucharystia.

Od tego czasu nie ma już więc wielu ofiar ze zwierząt i płodów rolnych, ale jest jedna i trwa ona sakramentalnie, a uobecnia się w Eucharystii.

Ujawnione też zostało znaczenie symbolu centralnego miejsca kultu, teraz Chrystus jest nową Świątynią.

Co do struktury władzy religijnej, znajduje ona swoją ciągłość w hierarchii współczesnego kościoła, gdzie biskupi są sukcesorami Apostołów.

 

Wracając do kwestii judaizmu rabinicznego: ci Izraelici, którzy nie uwierzyli w Mesjasza, po zburzeniu Świątyni Jerozolimskiej w roku 70 po Chrystusie i nie przyjęli rzeczywistości, którą do tej pory czcili pod postaciami symboli, przy tych symbolach pozostali, traktując je jak rzeczywistość.

Nie mogąc już sprawować kultu świątynnego, pokolenie kapłanów i lewitów przestało mieć rację bytu. Od tego czasu, Żydzi postawili na skrupulatność w interpretacji prawa oraz jego rozwój.

Nauczanie rabiniczne oparło się na dyskusji pomiędzy:

  • tekstem objawionym (Tanach),
  • tradycją ustną (Miszna, Talmud),
  • interpretacją (midrasze),
  • oraz rozwijaną przez wieki praktyką prawną zwaną halacha.

Użyliśmy określenia „dyskusja”, ponieważ jej pierwszym warunkiem jest zastrzeżenie, że żadna ze stron nie posiada racji i musi ją udowodnić w toku tejże dyskusji.

Obecny judaizm, jest więc systemem dynamicznym, w którym interpretacja i dyskusja są równie ważne jak sam tekst.

Stronami tej „dyskusji” są:

  1. Biblia hebrajska (Tanach)

czyli Biblia hebrajska, obejmująca:

  • Tora (Pięcioksiąg Mojżesza) – kluczowy tekst prawny i teologiczny
  • Newiim (Prorocy)
  • Ketuwim (Pisma)

W judaizmie rabinicznym szczególne znaczenie ma Tora jako objawione prawo, jednak nie jest ona traktowana literalnie i potrzebuje objaśnienia.

  1. Tora ustna, czyli Miszny do Talmudów (babilońskiego i jerozolimskiego)

Obok Tory pisanej istnieje, jak już wiemy tradycja ustna, która według rabinów została przekazana Mojżeszowi razem z Torą. Została ona później spisana w zbiorach:

  • Miszna (ok. II w. n.e.) – zbiór prawa ustnego
    • Miszna dzieli się na 6 porządków (sedarim), a w ich obrębie znajdują się traktaty:
      • Zeraim („Nasiona”) – prawo rolnicze i błogosławieństwa
      • Moed („Święto”) – święta i Szabat
      • Nashim („Kobiety”) – małżeństwo i prawo rodzinne
      • Nezikin („Szkody”) – prawo cywilne i karne
      • Kodashim („Rzeczy święte”) – kult świątynny i ofiary
      • Tohorot („Czystości”) – prawo rytualnej czystości
  • Talmudy zawierają Gemary, to znaczy komentarze i dyskusje do konkretnych traktatów Miszny.
    • Talmud Jerozolimski bardziej „rolniczy”
    • Talmud Babiloński (ważniejszy i szerzej używany) zawiera Gemary do 37 traktatów

Gemary to rozwinięcie tekstu prawnego z Miszny, dyskusje, analizy i przykłady stosowania prawa, o którym mówi Miszna.

  1. Midrasze

Są to z kolei interpretacje i komentarze do Biblii:

  • Midrasz obejmuje zarówno interpretacje prawne (halachiczne), jak i narracyjne (agadiczne) Biblii.
  1. Halacha i responsa rabiniczne
  • Halacha – system prawa religijnego oparty na Torze i Talmudzie
  • Responsa są to odpowiedzi rabinów na konkretne zapytania prawne.
  1. Późniejsze kodeksy i komentarze

Z czasem powstały też inne systematyczne opracowania prawa.

 

Po tym technicznym wyjaśnieniu, wróćmy do sedna i jako wierni, spróbujmy te korzenie (…) lepiej poznać i docenić i wziąć pod uwagę wiarę i życie religijne narodu żydowskiego, tak jak są one wyznawane i przeżywane współcześnie” i zastanówmy się, jak może nam to pomóc w lepszym zrozumieniu życia Kościoła.

 

W praktyce najważniejszymi źródłami nauki i wiary są dla judaizmu rabinicznego Talmudy (babiloński i jerozolimski), a głównie obszerniejszy z nich, Talmud Babiloński oraz Gemary do zawartych w nich treści.

Gemary zawierają szczegółowe objaśnienia jak rozwiązywać konkretne kwestie, na przykład rozwiązanie następujących kwestii:

Problem:

(Wj 16,29 ) „Niech nikt nie wychodzi ze swego miejsca w siódmym dniu”

Uczeni w prawie stawiają więc pytania:

co to znaczy wychodzić

czym jest „swoje miejsce”, czy to jest pokój, dom, dzielnica, czy miasto

czy przejście przez ulicę coś zmienia

A ledwie werset wyżej (Wj 16,28) jest napisane: „Pan powiedział do Mojżesza: „Jakże długo jeszcze będziecie się wzbraniali zachowywać moje nakazy i moje prawa?”

Oraz

(Jr 17,21–22 ) „Nie wynoście ciężarów w dzień szabatu…”

Tu, uczeni w prawie stawiają takie pytania:

czym jest wynoszenie

czym jest ciężar,

czy przeniesienie przedmiotu w obrębie domu jest zakazane

czy podanie przedmiotu przez drzwi to już naruszenie

Przestrzeń związana z wychodzeniem i wynoszeniem staje się więc kategorią prawną i uczeni w piśmie, dokładają wszelkich starań, aby zadowolić Boga, a siebie nie ograniczać. Wymyślono więc konstrukcję przestrzeni wewnętrznej  i tej nie wolno opuszczać. Największą taką przestrzeń, wytyczono dla Los Angeles i wynosi ona około 260 km².

A powyższy zakaz nie kończy się na słowach: „Nie wynoście żadnych ciężarów ze swych domów w dzień szabatu ani nie wykonujcie żadnej pracy,…”, po przecinku czytamy: lecz raczej święćcie dzień szabatu, jak nakazałem waszym przodkom.”

Współcześni wyznawcy judaizmu rabinicznego zatopili się w skrupulatności, drobiazgowości, dokładności i dzieleniu włosa na czworo. Wspominaliśmy już, że prorok Micheasz napominał: Bóg chce sprawiedliwości, miłosierdzia i pokory zamiast mnożenia ofiar (Mi 6,6–8 )

Czy ten sposób interpretacji Pisma Świętego jest w stanie pomóc nam w lepszym zrozumieniu życia Kościoła?

Może więc inne fragmenty Talmudu pomogą nam w tym pomóc?

Talmud Babiloński (Sanhedryn 43a)  zawiera też pewne nauki moralne, na przykład o człowieku ukaranym za czary, zwodzenie ludu i odstępstwo od wiary.

„W Wigilię Paschy powieszono ciało Jezusa Nazarejczyka po tym, jak zabito go przez ukamienowanie. I herold wychodził przed nim przez czterdzieści dni, publicznie ogłaszając: Jezus Nazarejczyk idzie, aby go ukamienować, ponieważ uprawiał czary, nakłaniał ludzi do bałwochwalstwa i zwodził naród żydowski. Każdy, kto zna powód, aby go uniewinnić, powinien wystąpić i nauczać w jego imieniu. A sąd nie znalazł powodu, aby go uniewinnić, więc go ukamienowali i powiesili jego ciało w Wigilię Paschy.

Ulla powiedział: A jak możesz zrozumieć ten dowód? Czy Jezus Nazarejczyk był godny, by szukać powodu, by go uniewinnić? Był podżegaczem do bałwochwalstwa, a Miłosierny mówi o podżegaczu do bałwochwalstwa: „Ani nie oszczędzisz, ani nie ukryjesz go” (Pwt 13,9). Jezus był jednak inny, ponieważ miał bliskie powiązania z rządem, a władze pogańskie były zainteresowane jego uniewinnieniem. W związku z tym sąd dał mu wszelkie możliwości oczyszczenia się z zarzutów, aby nie można było twierdzić, że został sfałszowany.

W odniesieniu do procesu Jezusa, Gemara cytuje kolejną baraitę, w której mędrcy nauczali: Jezus Nazarejczyk miał pięciu uczniów: Mattai, Nakai, Netzer, Buni i Toda. Przyprowadzili Mattai na rozprawę. Mattai zapytał sędziów: Czy Mattai ma zostać stracony? Ale czyż nie jest napisane: „Kiedy [matai] przyjdę i stanę przed Bogiem?” (Psalm 42:3). Mattai twierdził, że werset ten nawiązuje do faktu, że jest sprawiedliwy. Odpowiedzieli mu: Tak, Mattai ma zostać stracony, jak jest napisane: „Kiedy [matai] umrze, a jego imię zginie?” (Psalm 41:6).

Współcześni uczeni w Piśmie podkreślają, że nie należy „Jeszu” utożsamiać z Chrystusem, ponieważ wówczas wielu mężczyzn nosiło to imię.

Rozwinięciem tej historii jest opowieść o Onkelosie, Gemara 57a4 , który rozważał obrzezanie i przyjęcie wiary i w celu podjęcia decyzji, rozmawiał z różnymi osobami z zaświatów, w tym z Jezusem, którego znów nie można utożsamiać z Chrystusem i który tylko przypadkiem, jak wielu innych Jezusów urodził się Nazarecie.

Onkelos poszedł więc i wskrzesił Jezusa Nazarejczyka z grobu za pomocą nekromancji. Onkelos zapytał go: „Kto jest najważniejszy w tamtym świecie, w którym teraz jesteś?” Jezus mu odpowiedział: „Naród żydowski”. Onkelos zapytał go: „Czy mam więc przywiązać się do nich na tym świecie?” Jezus mu odpowiedział: „Będziesz zabiegał o ich dobro, nie będziesz zabiegał o ich nieszczęście, bo każdy, kto ich dotyka, jest traktowany tak, jakby dotykał źrenicy oka”.

Dalej, Onkelos pyta, jaką karę odbiera ów Jezus w zaświatach:

Onkelos powiedział do niego: Jaka jest kara dla tego człowieka, eufemizm dla samego Jezusa, w następnym świecie? Jezus odpowiedział mu: Jest karany wrzącym kałem. Jak powiedział Mistrz: Każdy, kto drwi ze słów Mędrców, zostanie skazany na wrzący kał. I to był jego grzech, ponieważ drwił ze słów Mędrców.W Sanhedryn 107b oraz Sota 47a opisana jest z kolei historia Jeszu, ucznia rabina Jozue ben Perachja, który zbłądził, zostaje odrzucony i „schodzi na złą drogę”.

W Średniowieczu, wielu żydowskich konwertytów na chrześcijaństwo, zarzucało Talmudowi bluźnierstwo, dlatego w powyższych miejscach, w wersjach ocenzurowanych, usunięto imię Jeszu, Joszua czy Jezus, zastępując je określeniami: „ten człowiek”, „ten uczeń”.

Poczytajmy dalej.

Shabbat 104b

W baraicie nauczano, że rabin Eliezer powiedział rabinom: Czyż niesławny ben Stada zabrał magiczne zaklęcia z Egiptu zadrapaniem na swoim ciele? Powiedzieli mu: Był głupcem, a nie można przytaczać dowodów od głupca. Większość ludzi nie pisze w ten sposób. Nawiasem mówiąc, Gemara pyta: Dlaczego nazywali go ben Stada, skoro był synem Pandeiry? Rav Chisda powiedział: Mąż jego matki, który działał jako jego ojciec, nazywał się Stada, ale ten, który miał stosunki z jego matką i go spłodził, nazywał się Pandeira. Gemara pyta: Czyż mężem jego matki nie był Pappos ben Jehuda? Raczej jego matka miała na imię Stada, a on sam został nazwany na jej cześć ben Stada. Gemara pyta: Ale czy jego matka nie była Miriam, która zaplatała włosy kobietom?

Gemara wyjaśnia: To nie jest sprzeczność. Raczej Stada była jedynie przydomkiem, jak mówią w Pumbedita: Ta odeszła [setat da] od męża.

Czy naprawdę chcemy zgłębiać pisma judaizmu rabinicznego? Czy znajomość powyższych tekstów jest nam do czegoś potrzebna? Czy naprawdę są one w stanie pomóc nam w lepszym zrozumieniu życia Kościoła?

Odpowiedź na te pytania możemy zaleźć w Ewangelii (Mt 12, 43-45 https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=255). Jest to przypowieść o złym duchu, który „wraca do swego domu, skąd wyszedł” a zastawszy go niezajętym, wymiecionym i przyozdobionym „bierze z sobą siedmiu innych duchów złośliwszych niż on sam; wchodzą i mieszkają tam”.

Przypowieść ta koczy się zdaniem, którego już nigdy nie słyszymy: „Tak będzie i z tym przewrotnym plemieniem”.

A dlaczego, tak będzie? O tym mówi wcześniejszy fragment (Mt 12, 38-42 https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=255)”

Plemię przewrotne i wiarołomne żąda znaku, ale żaden znak nie będzie mu dany, prócz znaku proroka Jonasza. Albowiem jak Jonasz był trzy dni i trzy noce we wnętrznościach wielkiej ryby1, tak Syn Człowieczy będzie trzy dni i trzy noce w łonie ziemi.”

„Ludzie z Niniwy powstaną na sądzie przeciw temu plemieniu i potępią je ponieważ oni wskutek nawoływania Jonasza się nawrócili, a oto tu jest coś więcej niż Jonasz”, tu jest Syn Boży. Niniwici nawrócili się bez cudu, a „rzekli do Niego niektórzy z uczonych w Piśmie i faryzeuszów: «Nauczycielu, chcielibyśmy jakiś znak widzieć od Ciebie»”. Nasi starsi bracia nie są bowiem w stanie nawrócić się i uczynić pokutę, tak jak zrobili to poganie Niniwici słuchając jedynie słów Jonasza, bez spektakularnych cudów.

Królowa z Południa” (królowa Saby, niewiasta, poganka) „powstanie na sądzie przeciw temu plemieniu i potępi je; ponieważ ona z krańców ziemi przybyła słuchać mądrości Salomona, a oto tu jest coś więcej niż Salomon”, tu jest Mesjasz Zbawiciel.

W tym kontekście, powracając do pierwszego fragmentu (Mt 12, 43-45) , możemy zrozumieć, że „Gdy duch nieczysty opuści człowieka, błąka się po miejscach bezwodnych,” – to znaczy pośród pogan nie znających Chrystusa, dalekich od Ducha Świętego – „szukając spoczynku, ale nie znajduje” – ponieważ poganie otwarci są na wiarę w Syna Bożego.

Zły duch, nie znalazłszy miejsca wśród pogan, wraca do Izraela, skąd wyszedł, a zastawszy dom swój pusty, bez Boga, „Wtedy idzie i bierze z sobą siedmiu innych duchów złośliwszych niż on sam”. Ojcowie kościoła, interpretatorzy Pisma Świętego sugerują, że te siedem złych duchów, mogą to być albo duchami siedmiu grzechów głównych: duchem pychy, duchem chciwości (łakomstwa na dobra materialne, skąpstwa), duchem nieczystości (rozwiązłości, pożądliwości), duchem zazdrości, duchem nieumiarkowanie w jedzeniu i piciu (obżarstwa, pijaństwa), duchem gniewu i duchem lenistwa (w tym lenistwa duchowego), albo przeciwieństwami siedmiu duchów Bożych: Duch przywiązania do rzeczy doczesnych, Duch niezrozumienia spraw Bożych, Duch kierowania się własną wolą, Duch tchórzostwa i bierności, Duch ignorancji duchowej i pychy intelektualnej, Duch lekceważenia spraw świętych, Duch obojętności religijnej.

 

Zgubnym byłoby więc bratać się ze współczesnymi wyznawcami judaizmu rabinicznego, którzy świadomie odrzucają wypełnienie Pisma przez Mesjasza Zbawiciela, Jezusa Chrystusa.

 


AMDG

Udostępnij

Zobacz także

Judaizm przed i po Chrystusie

Starsi bracia

Liturgia Wielkopiątkowa